Janda Zdenek "Beru si Tě"
Na počátku byl kámen
Slovo autora ke své tvorbě …
Dva kameny jsem maloval jako studii. Z momentálního nápadu (ach ta inspirace) jsem je namaloval nad sebou visící.
Byly jiné než ty těžké ležící. Bylo a navždy mezi nimi zůstane napětí - kámen levituje. To byl počáteční impuls, důvod k zamyšlení - z kamenů, prvků zátiší, se dá vytvořit dramatická situace .Aranžoval jsem vedle sebe různé předměty, vzájemnou kom-binací materiálů a asociací které vyvolávají vznikly akordy pocitů.
Dnes formuji nové tvary svou fantazií a do prázdných jevišť obrazů umisťuji představitele dramatických scén loutky, kamenné hory, písek, dřevo, kov - sám scénárista, kostimér, osvětlovač i režisér své „Commedia dell’mondo“.
Není to obdiv k „minulému“, ale snaha uprostřed světa překotných změn vytvořit cosi stálého a trvajícího, cosi nepodléhajícího vlivům času, názorů, technologií. Je to má snaha vytvořit intimní díla tvořící svůj vlastní svět svou imaginací. Ticho uprostřed hluku.
… a k technice provedení.
Technologii malby jsem musel přizpůsobit detailnímu provedení malby. Vycházím ze středověkého receptáře Cenina Cenniniho „Il Libro dell‘ Arte“ z r.1437, který doplňuji moderními materiály tam, kde to zvyšuje technickou kvalitu obrazu.
Rám poskytuje mým obrazovým dramatům psychologický odstup od okolního prostředí a zároveň chrání jemnou malbu uprostřed svého masivu i fyzicky.
Jedinečný rám pro každý z obrazů byl můj záměr od počátku a po řadě marných pokusů o spolupráci se specialisty jsem došel k názoru, že jej musím vytvořit vskutku celý – sám. Jen autor obrazu může, je-li schopen, dotvořit jednotu díla.
Do jeho korpusu jsem vkládal nejen nejrůznější tvary a druhy dřev, kameny a jiné přírodní materiály vážící se k obrazu, ale pečlivou práci s nástroji a hlavně fantazii.
Časově náročná práce, kdy jen samotná povrchová úprava rámu se opakuje až 18ti násobně, přináší mechanicky spolehlivý a výtvarně originální doplněk danému obrazu, který se stává jeho součástí.
At the Beginning There Was Stone...
Words from the artist:
I painted two stones as a study into a sudden flash of thought I recieved . I painted them, one hanging above the other. Oh dear, my inspiration. These stones were different from the heavy lying ones. There will forever be tension between them. Stones levitate. It was my first stimulus and it needed to be considered. From stones still life eminates, from stones human drama can be created. By arranging stones and other various components into mutual combinations, chords of feeling can be created. These cords of feeling radiate the human experience.
I create new shapes with my fantasy and onto empty stages I place the players of dramatic experience; puppets; stony mountains; sand; wood; metal...myself the senarist, costume designer, lighting technician, director. My own Commedia dell Mundo.
I create not for an admiration of the past, but for then fullfillment of desiring the creation of something eternal in this hastily changing world. This creation will resist the influence of time, opinion and technology. I create intimate works forming their own world by using only the imagination. Silence in the middle of noise.
About technique:
I adapted medieval painting recipes from Cenino Cenini (II Libro dell Arte, 1437) and applied them to the detailed execution of my work. With modern materials I completed the technical aspects of the artwork were it would be most effective.
The frame provides the psychological distance by surrounding the picture. Consequently, the frame protects the soft painting in the middle with its massiveness physically. From the very beginning, my intention was to create a unique frame for every picture, and after several failed attempts from specialists, I came up with the conclusion that I must create the whole frame by myself. Only the artist by himself can, if he is capable, complete the unity of his work. Into the frame I enclosed not only various shapes and kinds of wood, stone and other natural materials connected to the pictures, but I also enclosed my careful artwork and my own personal fantasy.
The final product comes after many hours of demanding work. The entire procedure of production has been repeated eighteen times, and as a result, mechanically reliable and original frames have been produced as a necessary supplement to the art.
Slovo autora ke své tvorbě …
Dva kameny jsem maloval jako studii. Z momentálního nápadu (ach ta inspirace) jsem je namaloval nad sebou visící.
Byly jiné než ty těžké ležící. Bylo a navždy mezi nimi zůstane napětí - kámen levituje. To byl počáteční impuls, důvod k zamyšlení - z kamenů, prvků zátiší, se dá vytvořit dramatická situace .Aranžoval jsem vedle sebe různé předměty, vzájemnou kom-binací materiálů a asociací které vyvolávají vznikly akordy pocitů.
Dnes formuji nové tvary svou fantazií a do prázdných jevišť obrazů umisťuji představitele dramatických scén loutky, kamenné hory, písek, dřevo, kov - sám scénárista, kostimér, osvětlovač i režisér své „Commedia dell’mondo“.
Není to obdiv k „minulému“, ale snaha uprostřed světa překotných změn vytvořit cosi stálého a trvajícího, cosi nepodléhajícího vlivům času, názorů, technologií. Je to má snaha vytvořit intimní díla tvořící svůj vlastní svět svou imaginací. Ticho uprostřed hluku.
… a k technice provedení.
Technologii malby jsem musel přizpůsobit detailnímu provedení malby. Vycházím ze středověkého receptáře Cenina Cenniniho „Il Libro dell‘ Arte“ z r.1437, který doplňuji moderními materiály tam, kde to zvyšuje technickou kvalitu obrazu.
Rám poskytuje mým obrazovým dramatům psychologický odstup od okolního prostředí a zároveň chrání jemnou malbu uprostřed svého masivu i fyzicky.
Jedinečný rám pro každý z obrazů byl můj záměr od počátku a po řadě marných pokusů o spolupráci se specialisty jsem došel k názoru, že jej musím vytvořit vskutku celý – sám. Jen autor obrazu může, je-li schopen, dotvořit jednotu díla.
Do jeho korpusu jsem vkládal nejen nejrůznější tvary a druhy dřev, kameny a jiné přírodní materiály vážící se k obrazu, ale pečlivou práci s nástroji a hlavně fantazii.
Časově náročná práce, kdy jen samotná povrchová úprava rámu se opakuje až 18ti násobně, přináší mechanicky spolehlivý a výtvarně originální doplněk danému obrazu, který se stává jeho součástí.
At the Beginning There Was Stone...
Words from the artist:
I painted two stones as a study into a sudden flash of thought I recieved . I painted them, one hanging above the other. Oh dear, my inspiration. These stones were different from the heavy lying ones. There will forever be tension between them. Stones levitate. It was my first stimulus and it needed to be considered. From stones still life eminates, from stones human drama can be created. By arranging stones and other various components into mutual combinations, chords of feeling can be created. These cords of feeling radiate the human experience.
I create new shapes with my fantasy and onto empty stages I place the players of dramatic experience; puppets; stony mountains; sand; wood; metal...myself the senarist, costume designer, lighting technician, director. My own Commedia dell Mundo.
I create not for an admiration of the past, but for then fullfillment of desiring the creation of something eternal in this hastily changing world. This creation will resist the influence of time, opinion and technology. I create intimate works forming their own world by using only the imagination. Silence in the middle of noise.
About technique:
I adapted medieval painting recipes from Cenino Cenini (II Libro dell Arte, 1437) and applied them to the detailed execution of my work. With modern materials I completed the technical aspects of the artwork were it would be most effective.
The frame provides the psychological distance by surrounding the picture. Consequently, the frame protects the soft painting in the middle with its massiveness physically. From the very beginning, my intention was to create a unique frame for every picture, and after several failed attempts from specialists, I came up with the conclusion that I must create the whole frame by myself. Only the artist by himself can, if he is capable, complete the unity of his work. Into the frame I enclosed not only various shapes and kinds of wood, stone and other natural materials connected to the pictures, but I also enclosed my careful artwork and my own personal fantasy.
The final product comes after many hours of demanding work. The entire procedure of production has been repeated eighteen times, and as a result, mechanically reliable and original frames have been produced as a necessary supplement to the art.
Obrazy na / Paintigs in